| |
|
Bureau
of Educational and Cultural Affairs

OFFICE OF ENGLISH LANGUAGE PROGRAMS
Home > English
Language Programs > Teaching
Pragmatics > Speakers and Task Type
Speakers and Task Type
Increasing Awareness of Factors in Speech Act
Production
Sigrun Biesenbach-Lucas
American University, United States
Level: Intermediate, but adaptable to other proficiency levels
Time: 90 minutes
Resources: Teacher-created dialogues, tape-recorded with native
speakers; visual organizers/grids; teacher-created practice tasks in dialogue
format letters in English and the students' native language, authentic
if possible
Goal: To increase awareness of the factors involved in speech
acts in American English.
Description of the Activity
This activity can be adapted to any speech act. It requires the teacher
to collect and record or transcribe short authentic dialogues performed
by native speakers for the presentation phase of the lesson. These dialogues
are representative of potential situations in which the learners may find
themselves and require the learners to accomplish a communicative purpose
by using the target speech act. Further, these dialogues should be based
on authentic language data and should introduce students to two essential
parameters that guide appropriate linguistic choice: (1) the relationship
between interlocutors (either informality/non-distance, or formality/distance),
and (2) the task type (for each speech act, at least two task levels can
usually be identified; for example: requests can be easy or difficult
to comply with; invitations can be to a casual or a more formal event;
apologies can follow a minor or a major offense). Thus, dialogues need
to be presented so that students can discover both parameters, as well
as the respective linguistic realization, for each given dialogue. For
example, for requests, the dialogue situations will present learners with
the following: informal/non-distant request that is easy to comply with;
informal/non-distant request that is difficult to comply with; formal/distant
request that is easy to comply with; and formal/distant request that is
difficult to comply with.
As students move through the presentation phase of the lesson, during
which they listen to as well as read the sample dialogues, the teacher
leads them to inductively discover the parameters relevant for the given
speech act. A visual organizer/grid is used to transfer the different
linguistic realizations of the speech act from the dialogues into the
appropriate cells of the grid (see Teacher
Resource). Thus, the visual organizer raises students' awareness of
the factors that affect linguistic choice in an explicit, lucid, and well-structured
way. This grid then functions as the students' reference point for selection
of the appropriate speech act form in subsequent activities in the lesson.
The practice phase of the lesson gives students the opportunity to use
the target speech act in a communicative-pair or small group situation
set up by the teacher. While this does require teachers' creativity and
awareness of communicative situations in which their students are likely
to engage, dialogic practice tasks allow students to build confidence
in using the speech act in the safe confines of the classroom. Activities
need to be carefully sequenced from controlled tasks to more communicative
tasks in order to build fluency and automaticity. If students are given
sufficient time, they will have gradually less need to refer back to the
grid in order to make an appropriate linguistic choice.
Procedure
1. Language presentation
a. Target speech act is presented in four short dialogues.
b. Each dialogue shows a different speaker relationship (informal/non-distant
and formal/distant) and different task type (for requests, for example,
easy to do and hard to do; for invitations, for example, casual event
and formal event; for apologies, for example, minor offense and major
offense).
c. Students listen to each taped dialogue and infer what the speakers
are talking about.
d. Teacher has students practice the dialogues and draws attention to
target speech acts by eliciting their realization in the dialogues.
e. Teacher elicits relationship between the speakers and type of task
from students.
2. Highlighting of speech act
a. Teacher has prepared a grid, which is provided to studentsbut
not yet filled outand shown on OHP (see Teacher
Resource).
b. Focused elicitation: teacher leads students to identify for each
dialogue (1) the relationship between the speakers and (2) the type
of task (e.g., How well do you think the speakers know each other? Is
what person A is asking person B to do easy or difficult for B? To what
kind of an event is A inviting B? Is this event casual or is it a more
formal event? Is A apologizing to B for something that is insignificant
or for something that is serious?
c. Students, with teacher's help, complete the grid by adding the appropriate
linguistic realizations in the relevant quadrants; teacher shows completed
grid on OHP.
d. Students can easily see how the linguistic forms that realize the
target speech act differ, depending on the two main variables.
e. Teacher and students discuss what other relationships between people
are considered informal/non-distant and formal/distant.
f. Similarly, teacher and students discuss if task types are considered
similarly in their cultures (i.e., what is considered an easy/hard request,
casual/formal event, minor/major offense in American culture may be
considered differently in other cultures).
3. Practice activities:
a. Controlled: Students can infer the relationship of speakers or task
type from various speech act realizations the teacher provides.
Example: For each request (or other language function), circle
the appropriate relationship between the speakers.
Do you think you can help me with the computer?
| employee to boss |
co-worker to co-worker |
b. Controlled: Students focus on either speaker relationship or task
type in separate activities.
Example: Make informal or formal requests (or other language function)
for something that is easy to do. Student to student in the school cafeteria:
Can you hand me my book bag?
b. Controlled: Based on the target speech act, students are presented
with additional short dialogue scenarios and have to identify (1) the
relationship of the speakers and (2) the type of task; then they select
the appropriate speech act realization for each situation.
Example: You can't leave work to pick up your child. You
ask your neighbor to do so.
(1) relationship: informal/non-distant or formal/distant?
(2) Type of request: easy to do or hard to do? How would you ask your
neighbor?
c. Semi-controlled: Students have some options as to the scenarios
they choose.
Example: Make up requests (or other language function) for
the following situations:
friend to friend
| borrowing
bicycle |
or
|
borrowing
car |
| A: Can I borrow you
bike this weekend? |
|
Do you think I could
borrow your car tomorrow? |
| B: Sure, no problem. |
|
I'm not sure yet. I'll
let you know. |
| A: Thanks. |
|
Okay. |
d. Communicative: Students design mini role plays based on scenarios
they choose; thus students determine the relationship of speakers as
well as task type and create mini-dialogues practicing the target speech
act. Later, they exchange their scenarios with others and create dialogues
based on others' scenarios.
e. Various dialogues are acted out in front of the class; teacher and
students confirm the speakers' relationship and task type in each, referring
back to the speech act grid
Rationale
The purpose of the lesson sequence described above is to enhance students'
communicative competence by helping them make appropriate linguistic choices
in the realization of communicative intentions. It is known that a focus
on grammatical competence, as is still standard procedure in most ESL
and EFL learning environments, does not lead to communicative competence
and often leads to serious pragmatic failure (Bardovi-Harlig, 1996; Bardovi-Harlig
& Dörnyei, 1998; Bardovi-Harlig & Hartford, 1990; Bouton,
1996; Rintell & Mitchell, 1989). Students' speech act realizations
often deviate significantly from native speaker norms and may be the result
of negative transfer from the students' first language (Beebe, Takahashi,
& Uliss-Weltz, 1990; Biesenbach-Lucas & Weasenforth, 2000). There
is evidence that pragmatic competence is acquired slowly unless it is
explicitly taught (Bouton, 1994; Olshtain & Cohen, 1991). Students
have few usable strategies at their disposal for effective and appropriate
speech act production (Cohen & Olshtain, 1993).
Available textbook materials do not adequately prepare students for appropriate
participation in unrehearsed real-life communication (Bardovi-Harlig,
1996; Cohen; 1999; Myers-Scotton & Bernsten, 1988). Many textbooks
examined for their presentation of speech acts either neglect completely
the dimensions of speaker relationship and task type or they present learners
with a plethora of different linguistic realizations of a speech act along
an imaginary politeness continuum, but without guiding learners in how
to choose a linguistic strategy to express the speech act appropriately.
In addition, many textbooks rely on metalanguage more difficult than the
language to be taught instead of providing a clear display that learners
can understand. Furthermore, available practice materials are limited
in the communicative scenarios they expose students to and clearly do
not provide sufficient practice for linguistic realizations of speech
acts to become automatized.
An appropriate response to these problems is to provide the following:
1. Language in contexts with which targeted learners can identify. For
example, if learners are university students, the situations for speech
acts should relate to those scenarios that these learners will find themselves
in, e.g., situations with professors, university personnel, other students,
friends, landlords, roommates, and service personnel.
2. A visual reference point for students that helps them understand that
appropriate linguistic choices depend on crucial factors in the speech
situation.
3. Carefully sequenced activities that move from controlled to less controlled
communicative situations (Brown, 2000; Nunan, 1999), so that students
are given ample practice time to gradually become aware of differences
in the way the speech act is realized in American English as compared
to their own language. Carefully sequenced activities will also allow
students to gradually automatize the linguistic realization of a speech
act within given situational parameters. The language classroom is the
environment in which to provide students with structured, yet authentic
input; the proposed lesson sequence can accomplish this goal. While one
might argue that complex subtleties of human interaction are simplified
in this model, the emphasis in this activity is clarity in language presentation
and practice, which is facilitated through a visual organizer/grid assisting
learners in making appropriate linguistic choices.
Alternatives and Caveats
The lesson plan outlined above is appropriate for adult learners at an
intermediate level of proficiency. However, the same approach can be adapted
for beginning as well as more advanced levels. For beginning learners,
the two situational parameters of the target speech act should be presented
and practiced independently. For example, instead of a four-cell visual
organizer, the teacher can focus either on the interlocutor relationship
or on the task type dimension, as indicated below:
- easy requests with both formal/distant and informal/non-distant
relationships, or
- difficult requests with both formal/distant and informal/non-distant
relationships; or
- formal/distant relationship with both easy and difficult requests,
or
- informal/non-distant relationship with both easy and difficult requests.
At an advanced proficiency level, the grid can expand in its depiction
of interlocutor relationships. While a relationship may be characterized
as informal/non-distant or formal/distant, the speakers in that situation
may in fact not be equal, but hierarchically related. Thus, while many
work and teaching environments in the United States are characterized
by informality, the specific addressee direction may be either upward
(an employee addressing his/her supervisor; a student addressing his/her
dissertation mentor) or downward (the supervisor addressing the employee;
the professor addressing the student). Thus, each formality level (informal/non-distant
and formal/distant) would need to depict three possible realizations of
a given speech act: hierarchically upward, hierarchically downward, and
equal. It is clear that, in order to restrict the cognitive load on the
students and guarantee that limited linguistic forms can be attended to
and practiced, the teacher will be limited to what can be presented in
one lesson. Finally, this approach can target learners in very specific
learning environments through highly focused speech act situations. For
example, adults in an adult education program will benefit from communicative
situations related to their work environment and situations dealing with
their children's school, their landlord, or shopping. In contrast, pre-academic
ESL students will benefit more from communicative situations involving
their professors, peers, university staff and personnel. Teenagers in
high-school will benefit from still other situations that help them act
appropriately with friends, teachers, neighbors, or coaches. (Note that
the sample grids in the Teacher Resource
straddle a variety of situations).
To conclude, a word of caution is in order. This approach requires teachers'
awareness of native speakers' realizations of speech acts. Following Wolfson
(1986), this requires observation of authentic language -not only by nonnative
English speaking teachers, but also by native English speaking teachers.
If the goal is to help students achieve communicative competence (Nunan,
1999; Canale & Swain, 1980), then our lessons need to prepare students
for language that is used by native speakers. If teachers are aware that
speech acts are realized with regard to speaker relationship and task
type, they can increase their students' awareness and ensure that their
second language production is pragmatically appropriate.
References
Bardovi-Harlig, K. (1996). Pragmatics and language teaching: Bringing
pragmatics and pedagogy together. In L.F. Bouton (Ed.), Pragmatics
and Language Learning , Volume 7 (pp. 21-39). Urbana-Champaign: DEIL,
University of Illinois.
Bardovi-Harlig, K. and Dörnyei, Z. (1998). Do language learners
recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness
in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32 (2), 233-262.
Bardovi-Harlig, K. and Hartford, B. (1990). Congruence in native and
nonnative conversations: Status balance in the academic advising session.
Language Learning. 40. 4. 467-501.
Beebe, L.M., Takahashi, T., and Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer
in ESL refusals. In R. Scarcella, E. Anderson, and S.D. Krashen (Eds.),
On the development of communicative competence in a second language
(pp. 55-73). Cambridge, MA: Newbury House.
Biesenbach-Lucas, S. and Weasenforth, D. (2000). Please Help Me:
L1/L2 Variations in Solicitations in Electronic Conferences. Paper presented
at the 20th Annual Second Language Research Forum (SLRF), University
of Wisconsin-Madison, September 2000.
Bouton, L.F. (1996). Pragmatics and language learning. Pragmatics
and Language Learning, Volume 7 (pp. 1-20). Urbana-Champaign: DEIL,
University of Illinois.
Bouton, L.F. (1994). Conversational implicature in a second language:
Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics,
22, 157-167.
Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching.
Fourth Edition. White Plains, NY: Addison Wesley.
Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches
to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1,
1-47.
Cohen, A. (1999). Bringing authentic discourse into the ESL/EFL classroom.
Fourth Annual TESOL Summer Workshop, American University, Washington,
D.C.
Cohen, A. and Olshtain, E. (1993). The production of speech acts by EFL
learners. TESOL Quarterly, 27 (1), 33-56.
Hartford, B. and Bardovi-Harlig, K. (1996). At your earliest convenience:
A study of written student requests to faculty. In L.F. Bouton (Ed.),
Pragmatics and language learning. Volume 7 (pp. 55-69). Urbana-Champaign:
DEIL, University of Illinois.
Myers-Scotton, C. and Bernsten, J. (1988). Natural conversations as models
for textbook dialogue. Applied Linguistics, 9 (4), 372-384.
Nunan, D. (1999). Second language teaching and learning. Boston,
MA: Heinle and Heinle.
Olshtain, E. and Cohen, A. (1991). Teaching speech act behavior to nonnative
speakers. In M.Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or
foreign language. Second edition. Boston, MA: Heinle and Heinle.
Rintell, E.M. and Mitchell, C.J. (1989). Studying requests and apologies:
An inquiry into method. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies
(pp. 248-272). Norwood, NJ: Ablex.
Wolfson, N. (1986). Research methodology and the question of validity.
TESOL Quarterly, 20, 689-699.
Teacher Resource: Sample Grids
Speech
Act:
Requests |
Task Type |
| Easy to do |
Difficult to do |
Speaker
Relationship |
Informal/
non-distant |
Colleagues at work:
Can you hand me that stapler over there?
|
Two friends:
Do you think you can help me with my paper?
|
Formal/
Distant |
Student to professor:
Could you repeat the question?
|
Student to last semesters professor:
I was wondering if you could write a letter of recommendation
for me.
|
Speech
Act:
Invitations |
Task Type |
| Casual event |
Formal event |
Speaker
Relationship |
Informal/
non-distant |
Two students:
Do you want to go for a cup of coffee?
|
Two friends:
I was wondering if youd want to go to the Kennedy
Center?
|
Formal/
Distant |
Student to professor:
Would you like to join us for some coffee after class?
|
Student to professor:
I'd like to invite you to my graduation dinner.
|
Speech
Act:
Apologies |
Task Type |
| Minor offense |
Major offense |
Speaker
Relationship |
Informal/
non-distant |
Two friends:
(Oops), sorry!
|
Two neighbors:
I am so sorry!
|
Formal/
Distant |
Strangers in the street:
I'm sorry.
|
Student to professor:
I really apologize. I forget the due date.
|
Back to the top

|