| Bureau
of Educational and Cultural Affairs

OFFICE OF ENGLISH LANGUAGE PROGRAMS
Home > English
Language Programs > English
Teaching Forum > Volume
31 > Number 2
Language-Learning Objectives do Make a Difference
Flavia Vieira
As a teacher trainer, one of the most troublesome areas I deal with
in my interactions with beginning EFL teachers is the definition of
language-learning objectives. This may seem a trivial problem if you
believe that setting objectives for a lesson is a rather formal and
unnecessary task carried out by trainees just for the sake of teacher-training
demands. Objectives, and plans in general, are things too many teachers
are suspicious of. “It’s a waste of time!” they say.
Surprisingly, methodologists themselves have had little to
say on the subject. When looking through the TEFL literature in
search of practical guidelines, one usually finds objectives
described either as global tasks learners are supposed to
accomplish, like “writing a letter of complaint,” or as
expressions of the teacher’s intentions, like “teaching
students to write a letter of complaint.” The difference is
just one of focus-on the learner or on the teacher-not one of
content, and any specification going further than this is hard
to find.
This situation is strange, since one of the main theoretical
concerns within language education has been the clarification of
FL teaching/learning contents and aims. The semantic approach to
course design, particularly the work carried out by the Council
of Europe (see van Ek 1986), appears to be contradicted by a
widespread tendency by practitioners to overlook the
specification of language-learning objectives when planning
units, lessons, and tests.
Despite the generally negative and simplistic attitude
towards the definition of what it is that learners are supposed
to learn, I would like to stress the fact that objectives do
make a difference. The way you choose to define them affects all
that you do as a teacher, because objectives stand for what you
believe is the goal of your and your students’ actions; they
show your personal perception of the teaching-learning
situation; they reflect your teaching and testing priorities;
they determine your choice of activities and materials; they
influence your teaching procedures, your attitude towards
learner errors, even your teaching pace; ultimately, they
determine the kind of learning that occurs in your classroom.
What makes a language-learning objective relevant
Given the importance of objectives, why is it that they
constitute a problematic area for FL teachers? How do we define
language-learning objectives? And what is a relevant
language-learning objective?
Within the context of teacher training in general, teachers
have been encouraged to use taxonomies from curriculum theory,
in which affective, cognitive, and psychomotor categories of
learning content and behaviour are organised hierarchically.
However important it is to have these taxonomies in mind (see
Tsopanoglou 1990), one must question their value in the context
of FL teaching and evaluation for one simple reason: they do not
specify communicative competence, which is, in fact, the goal of
language learning. Objectives derived from such taxonomies can
bring about a sense of frustration and uselessness among FL
teachers, because they do not provide a clear definition of the
linguistic skills to be developed in the classroom.
It is my contention, then, that FL learning objectives are
relevant to both teacher and learner only if they are described
in terms of the specific areas of knowledge and ability involved
in the development of communicative competence. One might argue
that learners must also “learn how to learn the language,”
that is, acquire “learning competence.” Our reason for
focusing only on communicative competence is simply a matter of
priority: until we determine what we want our students to learn,
it is impossible to establish how they should learn it or what
learning skills and strategies they should develop.
An approach to defining relevant objectives
A possible approach to defining relevant objectives for the
FL classroom consists in using a taxonomy of language skills.
Munby’s taxonomy, published in 1978, is still the most
complete one available. My proposal is based on it, and is
intended as a contribution to a thoughtful reflection on its
potential application in planning units, lessons, and tests.
Munby is particularly well known for his complex
sociolinguistic model for specifying the content of
purpose-specific language programmes. In his Communicative
Syllabus Design (1978) he presents a taxonomy of 54 language
skills, with a total of 260 subcategories of productive and
receptive language use. His purpose was “to facilitate the
process of selecting skills appropriate to previously specified
activities” in the program (p. 117). A “skill” is
conceived as a “microconcept, to be distinguished from the
macroconcept of an activity, to which its relation is that of
enabling factor to resultant activity” (p. 116). A linguistic
activity like “ensuring a passenger understands regulations on
illegal exports” would imply the use of enabling skills like
“expressing information explicitly” or “using indicators
in discourse for emphasising a point.”
According to the activity-skill distinction, we can say that
there has been a tendency to overlook “skills” and to
identify learning objectives more in terms of “activities,”
like “writing a letter” or “reporting.” But when you
decide to teach your students to write a letter or to make a
report, what is it that they have to do in order to accomplish
those linguistic activities successfully? What skills must they
develop? Surely, if you are not able to answer this question,
you cannot possibly know what your students should learn and
what you should do to help them learn it.
Munby groups his 54 skills into 14 skill types (examples in
parentheses were taken from his original list; for a complete
reference, see Munby 1978:123-31):
A. Motor-Perceptual Skills (e.g., “articulating sounds in
isolated word forms: phoneme sequences”)
B. Understanding and Conveying Meaning (e.g., “producing
intonation patterns: neutral position of nucleus and use of
tone, in respect of falling tone with declarative/moodless
clauses”)
C. Inferencing (e.g., “deducing the meaning and use of
unfamiliar lexical items through contextual clues”)
D. Understanding and Expressing Information (e.g., expressing
information implicitly through inference)
E. Understanding and Expressing Conceptual Meaning (e.g., “understanding
conceptual meaning, especially time: tense and aspect”)
F. Understanding and Conveying Communicative Value (e.g., “understanding
the communicative value-function of sentences and utterances
with explicit indicators”)
G. Understanding and Expressing Relations (e.g., “expressing
relations between parts of a text through lexical cohesion
devices of repetition”)
H. Relating Textual to Extra-Textual Information (e.g., “interpreting
text by going outside it, ‘reading between the lines’ ”)
I. Understanding and Using Discourse Coherence Devices (e.g.,
“using indicators in discourse for introducing an idea”)
J. Summarising (e.g., “extracting salient points to
summarise the whole text”)
K. Reference, Skimming and Scanning (e.g., “basic reference
skills: understanding and use of table of contents and index”)
L. Initiating, Maintaining, and Terminating Discourse (e.g.,
“initiating in discourse: how to initiate the
discourse-elicit, inform, direct, etc.”)
M. Planning and Organising Information (e.g., “planning and
organising information in expository language, using rhetorical
functions, especially description of process”)
N. Transcoding and Recoding Information (e.g., “transcoding
information presented in diagrammatic display, involving
straight conversion of diagram/table/graph into speech/ writing”)
Munby’s taxonomy has great potential as a tool for language
planning and monitoring in general. You can build a checklist of
skills to be covered throughout a period of time, and make a
regular register of when and how they are taught and/or tested.
The same list can be used in class/individual progress charts,
where performance levels for each skill are established (e.g.,
1=Poor, 2=Satisfactory, 3=Good). And, of course, it can be used
in the definition of lesson/unit/test objectives. Teachers
working within this framework become increasingly aware of the
significance of their pedagogical action: teaching and
evaluation are seen as interdependent, purpose-oriented tasks
which focus on the learner’s communicative competence.
In my work as a teacher trainer, I have made some adaptations
on Munby’s taxonomy, the result of which is presented in
Appendix 1. My purpose was twofold: (1) to make the taxonomy
simpler and readier for use by teachers who do their teaching
practice in a class of beginners or near-beginners (levels 1-3);
(2) to expand the taxonomy so as to include two missing
dimensions of language learning: the metalinguistic/cultural and
the strategic.
As far as the first purpose was concerned, the following
changes were made: (a) a selection of skills more relevant to
low-level learners; (b) some simplification of their original
formulation; (c) specification of the possible relations between
each skill and the macroskill area(s): listening, reading,
speaking, and writing; (d) rearrangement of skills according to
four broad components of communicative competence: grapho-phonic,
grammatical, discourse/sociolinguistic, and strategic.
The selection mentioned in (a) was made with reference to the
Portuguese syllabus and common textbooks, and also to criteria
of communicative relevance and linguistic complexity. Any
selection of this kind will have to be made according to the
educational context and must not be regarded as final;
particular situations may require further specifications, either
from Munby’s original list or added by the teacher himself.
Eight skills were added to Munby’s list (signalled with an
asterisk in the proposed version): (a) skills referring to the
development of the learner’s metalinguistic and sociocultural
awareness (see B. 4/5, C. 14/15/16); (b) skills referring to the
strategic dimension of language learning-that is, to the
negotiation of meaning (D. 1/2/3).
Some of the skills included under (b) were already in Munby’s
taxonomy, but not with the underlying concept of strategic
competence, which was developed much later by theorists like
Michael Canale (1983).
A large number of beginning teachers have used the modified
version of Munby’s taxonomy with success in planning units,
lessons, and tests. The materials were produced by Carla
Menezes, a young teacher who did her teaching practice in
1990/91. The grid formats were suggested in training sessions so
as to include a column where objectives could be described in
linguistic terms and related to the other grid components.
Clearly, this kind of work facilitates a good perception of
teaching direction, thus providing a sound platform for teaching
action.
If other people feel sufficiently motivated to try out my
suggestion, it would surely be challenging to receive feedback
and to share ideas and experiences on this somewhat forgotten
but inescapable and crucial issue. (Address for correspondence:
Flávia Vieira, Universidade do Minho, Instituto de Educação,
4700 Braga, Portugal.)
REFERENCES
Canale, M. 1983. From communicative competence to
communicative language pedagogy. In Language and communication,
ed. J. Richards and R. Schmidt. London: Longman.
Munby, J. 1978. Communicative syllabus design. Cambridge:
Cambridge University Press.
Tsopanoglou, A. 1990. Les taxinomies d’objectifs éducatifs
peuvent-elles servir à l’évaluation d’activités scolaires
considerées comme “communicatives”? L’approche
communicative: Bilan de l’élève et des cultures étrangères.
Rencontre de Nantes. Cahiers de L’E.R.E.L., 3.
van Ek, J. 1986. Objectives for modern language learning.
Council of Europe. Education and Culture, 1.
Back to the top
|