| |
|
Bureau
of Educational and Cultural Affairs

OFFICE OF ENGLISH LANGUAGE PROGRAMS
Home > English
Language Programs > English
Teaching Forum > Volume
31 > Number 4
Scope and Sequence and Course Design for an ESL Program
Parrill Stribling and Juanita Thurston
Overseas, American-curriculum schools typically serve a small but culturally
and linguistically diverse clientele. Using English as the principal
language of instruction, students from many different languages and
countries are expected to function competitively in mainstream classes
as soon as possible. As a result, it is important that the English as
a Second Language (ESL) program meet not only the basic interpersonal
communicative needs of the students but their cognitive academic language
needs as well. However, creating and implementing an ESL program that
can meet these needs in as short a time as possible while remaining
consistent with current knowledge and methods on second-language acquisition
has proven to be no easy task. After nearly a year of brainstorming,
reading, and consultations with our faculty, administration, and another
international school in our region, we developed a program at Lincoln
School, Kathmandu, Nepal, that is working.
Lincoln School is a private, overseas American-curriculum-based school.
Two hundred fifty students from 36 different countries are enrolled
in grades kindergarten through twelve (K-12). Approximately 80% of the
students speak English as a second, third, or fourth language. Lincoln
is the only international K-12 school in Nepal; it accepts students
with little or no English proficiency up through 10th grade. However,
because all subjects except foreign languages are taught in English,
students must learn to function in this language both socially and academically
as quickly as possible.
When we examined our department’s program, we found it badly needed
direction and continuity. It also needed to be integrated with the mainstream
academic requirements the students faced. We felt an ESL scope and sequence
would insure consistency and continuity as students moved from elementary
to middle school or from middle school to high school, and as our faculty
changed over the years. We wanted more flexibility so that a variety
of students’ needs could be accommodated. We also wanted better testing
instruments to help establish entrance and exit criteria, and to assist
in evaluating students’ progress.
A search for resources
As we searched for viable possibilities, ESL teachers at the American
Embassy School in New Delhi, India, recommended that we look at the
IDEA Oral Proficiency Tests (IPT Tests) published by Ballart and Tinghe,
Inc. The IPT Tests provide proficiency data plus diagnostic information
on vocabulary, comprehension, syntax, and verbal expression that are
normed for grades K-12 (IPT Tests I and II). The tests are correlated
to the Chamot-Bloom scale of language acquisition and to Ballard and
Tinghe’s basic program, Carousel of Ideas, for grades K-8. We purchased
both the IPT Tests and the Carousel of Ideas, intending them to be components
of our K-12 ESL program, which would also include evaluation of language
background, and reading and writing proficiency.
As we examined the IDEA Language Profile Card, we could see clearly
how vocabulary, comprehension, syntax, grammar, and verbal expression
could be integrated through a progression of levels toward fluency in
English. Many basic Cognitive Academic Language Proficiency Skills (CALPS)
were included, but we felt that the IDEA Program did not provide enough
academic language experience to meet the needs of our students. Thus
began our search for a way to integrate more academic language skills.
We consulted the content-area and classroom teachers, asking them to
identify those academic language skills that ESL students need to be
able to function in their classes. While each grade-level and core-content-subject
teacher could identify vocabulary items, we all agreed that it would
not be feasible for ESL teachers to cover all those items for mathematics,
English, science, and social studies or history in any meaningful way.
We agreed that if our ESL program attempted to support our students
primarily by helping them with the actual core-content classroom work,
i.e., homework and worksheets, our ESL program would probably lose direction
or identity and become a tutoring program in support of classroom teachers.
A program evolves
As the classroom teachers and ESL teachers pondered the needs of our
school and the ways to meet them, a program gradually began to evolve.
We extended the concept of progressing developmental levels and different
skill areas to include academic cognitive language skills for reading,
writing, English, social studies, science, and study skills from grade
one through grade twelve.
Integration of BICS and CALPS in our elementary school
At the elementary-school level, classroom teachers and the elementary
ESL teacher identified key concepts and the cognitive skills along with
related vocabulary that are basic for understanding throughout the elementary
curricula. Our teachers decided that while it was helpful for ESL students
to know certain core-content terms, it would be even more helpful for
ESL students to learn the syntax and key terms for problem solving and
critical thinking. No matter what the subject, our ESL (and any) student
needs the language to communicate classification/categorization, comparison/
contrast, and cause/effect relationships. What is needed is the language
to make predictions and state conclusions (“if-then” and “therefore”
statements). Consequently, we sought to identify vocabulary terms that
would facilitate this kind of thinking and communication as well as
terms that were “generic” to English, social studies, and science discussions.
Thus, while ESL students are learning the names of animals and adjectives
to describe them, they learn to classify or compare and contrast the
animals by appearance and habitats. Basic quantitative (all, some, none,
a few, many) and comparative (more than, greater than, the most, the
least, etc.) terms are introduced fairly early. Limited-English speakers
learn how to use belongs/does not belong, goes together/does not go
together, same/similar/different, and/also/but/ however, if/then/so/therefore.
They learn to understand and give examples using the terms for example
and for instance.
Instructional activities were designed to teach basic social studies/
geography terms that are relevant to all grades from third grade upward
and were chosen because they are not specific to the study of a particular
country or period of history. Students were asked to demonstrate understanding
of the terms by identifying the landforms, by describing them, by drawing
pictures, and by making a clay model. Cognitive Academic Language Proficiency
Skills were further developed by asking the students to classify, compare,
and contrast the terms. (E.g., “A lake and a reservoir are both large
bodies of water surrounded by land. However, a reservoir is formed by
man making a dam across a river. A lake is formed by nature.”)
Integration of the ESL scope and sequence with the academic needs
of middle and high school
The process to determine key concepts, cognitive skills, and related
vocabulary at the elementary-school level was repeated in the middle
school and high school. ESL students at middle- and high-school levels
are expected to have already learned many math and science concepts
in their first languages. However, a lack of English vocabulary limits
their ability to extend, express, or incorporate new information into
their existing knowledge. Our core-content teachers decided to formulate
a list of minimal requirements that ESL students needed to pass their
courses. Reading-comprehension skills were identified that facilitate
not only learning new vocabulary but encourage critical thinking as
well. The middle-school/high-school ESL teacher then identified the
functional terms that the students need to comprehend and express these
concepts. Again, vocabulary and terms that help students to define and
express relationships among ideas were emphasized.
In order to ease the sheer volume and complexity of reading material
that these ESL students are faced with in content-area classes, History
and English textbooks with reading levels approximately two years below
grade level were ordered. These are used as the content material through
which cognitive academic language skills are taught. The minimum content
course requirements established by the content teachers are integrated
with intensive exposure to new vocabulary in context and with functional
language skills (e.g., expressing an opinion, stating and justifying
an inference, expressing cause and effect).
Summary
The scope and sequence for teaching English as a second language as
described in this article has facilitated our ability to meet the diverse
and urgent needs for both basic interpersonal communicative language
and cognitive academic language skills for our ESL students K-12. It
is a framework that provides structure in an organized yet flexible
manner. It respects current research on how second languages are acquired
and is adaptable to a variety of instructional methods that research
has shown to be effective. (We prefer Total Physical Response, The Natural
Approach, and Holistic Language methods.) It helps us clarify the ESL
teacher’s role in supporting core-content classroom instruction while
maintaining the integrity and identity of the ESL program. It helps
us provide continuity and direction as our students progress in English
language proficiency. It also helps us establish criteria for evaluating
students’ progress and in identifying entrance and exit proficiencies.
In sum, our scope and sequence has provided us with a clearer vision
of how to coordinate and integrate BICS and CALPS in a multidisciplinary
approach. Our scope and sequence helps us design lesson plans to achieve
these objectives. As the scope and sequence is implemented we continue
to evaluate its applicability to our needs, making adjustments/adaptations
as appropriate. It has proven to be an efficient and reliable basis
for guiding our work.
BIBLIOGRAPHY
Basturkmen, Helen. 1990. Literature and the intermediate language learner:
A sample lesson with Hemingway’s “Cat in the Rain.” English Teaching
Forum, 28, 3, pp. 18-21.
Cantoni-Harvet, G. 1987. Content-area language instruction. New York:
Addison-Wesley.
Collier, V. P. 1987. Age and rate of acquisition of second language
for academic purposes. TESOL Quarterly, 21, 3, pp. 617-41.
---. 1989. How long? A synthesis of research on academic achievement
in a second language. TESOL Quarterly, 23, 3, pp. 509-31.
Cummins, J. 1981. Age on arrival and immigrant second language learning
in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 2, pp. 131-49.
---. 1984. Bilingualism and special education: Issues in assessment
and pedagogy. Multilingual Matters, Clevedon, England.
---. 1988. Second language acquisition within bilingual education programs.
In Issues in second language acquisition, ed. Leslie M. Beebe. New York:
Newbury House.
Cummins, J. and M. Swain. 1986. Bilingualism in education. New York:
Longman.
Dubin, F. and E. Olshtain. 1986. Course design. New York: Cambridge
University Press.
Gwin, Thomas. 1990. Language skills through literature. English Teaching
Forum, 28, 3, pp. 10-17.
Krashen, S. and T. Terrell. 1983. The natural approach. Oxford: Pergamon
Press.
McLaughlin, B. 1989. Theories of second language learning. New York:
Edward Arnold.
Oliva, P. F. 1988. Developing the curriculum. Boston: Scott, Foresman
and Company.
Omaggio, Alice C. 1986. Teaching language in context. Boston: Heinle
and Heinle.
Puello V., Alfonso. 1990. Syllabus design: A determining factor in
foreign-language learning. English Teaching Forum, 28, 1, pp. 38-40.
Roe, Betty D. 1991. The content areas: Secondary school reading instruction.
Boston: Houghton Mifflin Company.
Salih, Mahmud Husein. 1989. From language to literature in university
English departments. English Teaching Forum, 27, 2, pp. 25-28.
Scovel, Thomas. 1988. Multiple perspectives make singular thinking.
In Issues in second language acquisition, ed. Leslie M. Beebe. New York:
Newbury House.
Swain, M. and S. Lapkin. 1982. Evaluating bilingual education: A Canadian
example. Multilingual Matters, Clevedon, England.
Back to the top
|