| Bureau
of Educational and Cultural Affairs

OFFICE OF ENGLISH LANGUAGE PROGRAMS
Home > English
Language Programs > English
Teaching Forum > Volume
37 >Number
1
A Linguist's View: The English Department Re-visited
Madeline Haggan
While looking through some recent copies of Forum, I noted in the January
1997 edition yet another article setting out a case for teaching English
in university English departments in the Arab world through the medium
of English literature (Obeidat 1997). This seems to be the latest in a
series of papers over the years by a number of specialists upholding their
respective disciplines i.e., linguistics or literature as the more appropriate
vehicle for graduating students with an effective command of the English
language. Zughoul (1983) and Bader (1992), for example, argue for linguistics
courses, while John (1986) and Obeidat (1997) favour literature. Many
of these papers came out of a conference held in Jordan in 1983 (Dahiyat
and Ibrahim 1983), and the debate has smoldered ever since. Although largely
confined to the Arab world, it is a valid point of interest in any country
where large numbers of non-native speakers graduate with degrees in English.
Before presenting my own case, I would like to pick up on some specific
points made by Obeidat as I feel they are ideas with a wide distribution.
Language vs. literature
The adversarial tone of Obeidats paper is set by his title, "Language
vs. Literature in English Departments in the Arab World," which is
somewhat deceptive. When one reads further, it becomes clear that "language"
in this context really means language and linguistics. Thus, Obeidat feels
that there is an over-emphasis on language and linguistics input into
the English curriculum, and that this emphasis is not of much use in raising
the standards of the students proficiency in English. Essentially,
his thesis is that the best way to teach language is through literature.
This is a very challenging view which needs careful consideration.
My first objection to Obeidats discussion are his references throughout
the paper to literature courses on the one hand, and language and linguistics
courses on the other. This grouping of language teaching and linguistics
teaching as one unit in opposition to literature teaching is inaccurate
and misleading. Teaching linguistics is not the same as teaching language.
The former involves teaching the content of an academic discipline, while
the latter involves the teaching of skills. Both are important activities,
but it is wrong to lump the two together.
The fact is that the teaching of linguistics may enhance and extend the
students awareness and understanding of a particular language, but
it will not, per se, teach that language. The teaching of language skills
is a separate operation requiring its own techniques and expertise which
differ from those required in the teaching of linguistics. But the same
could surely be said about teaching literature and teaching language.
A certain level of proficiency in the language is required before a student
can experience any presumed language-enhancing benefits from either discipline.
By grouping language and linguistics courses together as one, Obeidat
is unfairly attacking the linguists in the English department for an implied
weakness of the students English. Furthermore, teaching linguistics
or literature as a language skills operation is a rather weak defensive
position for members of either discipline to adopt. The objective of teaching
literature is surely to develop in the student the basics of aesthetic
appreciation of the literature produced in a given language, while that
of linguistics is to enable the student to see something of the intricate
beauty of linguistic systems and the wonder of mans adeptness vis-a-vis
this complexity.
As academics, we should not be defending our respective disciplines by
sheltering behind the claim that we are really teaching language skills,
a secondary, although nonetheless important by-product which may or may
not be realised in individual students.
Literature domination
My second criticism concerns the statistics Obeidat has presented in
order to prove his allegation of the language/linguistics domination.
In view of what I have just stated, his treatment of the total number
of literature courses in contrast to the total number of language and
linguistics courses offered in various universities is not only misleading,
but actually argues against his thesis.
I refer in particular to his figures for Kuwait University which, he
says, offers undergraduates in the English Department 12 courses in literature
and 14 in language/linguistics, and for Sultan Qaboos University (Oman),
which offers 13 literature courses and 18 language/linguistics courses.
If linguistics is correctly taken as a separate academic discipline like
literature, then it can be seen that if any single discipline dominates
the curriculum, it is literature. He further states that 46% of the offerings
in the English Department of Kuwait University and 42% of the offerings
from Sultan Qaboos University are literature courses. This means that
the remainder (just over half the total course offerings) are shared between
language and linguistics. I feel that these figures hardly add up to the
sidelining of literature courses. If one were so inclined, one could argue
that any deficiencies in the students language proficiency might
be attributed to a domination by literature courses.
Even for the other universities he cites, where admittedly the figures
for literature courses are smaller, the picture is muddied by his failure
to provide any breakdown in the respective numbers of language skills
courses and linguistics courses.
As far as the English Department at Kuwait University is concerned, the
figures are outdated. In recognition of the different preferences existing
among the students, we are now offering them the option, after the second
year, of specialising in either linguistics or literature. Under this
plan, all students take six language skills courses, and up to three remedial,
non-credit courses, then five compulsory linguistics courses and five
compulsory literature courses. After that, they may choose to take either
nine linguistics courses or nine literature courses. The figures for Kuwait,
at least, do not support his argument.
However, quite apart from this confusion of language courses with linguistics
courses, there are also some very biased and unscientific statements about
the relative merits of literature and language/linguistics courses as
the better approach for English departments.
For example, one author writes: "Without an immediate acquaintance
with words and idioms in their actual context of literature, the formal
knowledge of grammar and grammatical rules alone is futile, if not worthless!"
This rather sounds as if the stuff of linguistics and language textbooks
is simply lists of grammatical rules. Perhaps the author should look at
recent language textbooks based on the communicative approach. He or she
should consider of the range of subject matter that may be studied under
the rubric of linguistics. Even if we take a rather extreme case and look
at the published works of Chomsky, there is certainly considerable challenging
and authentic text to be found and not simply what the previous author
alludes to elsewhere as "fruitless linguistic trees," itself
a somewhat insulting and really rather ignorant phrase.
Literary works are not the only source wherein a student may encounter
words used effectively in viable contexts. Indeed, a case could be made
that many of the literary texts studied in the English curriculum provide
outdated contexts and obscure expressions which fall far outside the range
of any non-literary use of language. This point has been ably set out
by Zughoul (1987). Obeidat refers to this study, but he does not satisfactorily
address the valid points it raises. Instead, he sidesteps the whole issue
by underlining the idea that literature extends the students awareness
of the expressive capacity of the language. I do not think that any reasonable
person could dispute this, but it does not nullify the fact that there
is also much that is unclear and eccentric.
Obeidat, however, in trying to defend the case for literature seems to
carry his arguments too far. "Students," he writes, "should
not be forbidden to study it (i.e., literature). For it is only from literature
that the student can obtain the skills he/she needs." In the first
place, I know of no English department which would ever suggest forbidding
the study of English literature, and in the second place, to affirm that
the study of literature alone is sufficient to ensure mastery of the language
seems to me to be a very unrealistic position.
However, considerable thought must be given to what it is that the student
needs in this context. Obeidat argues that a knowledge of "the semantic,
syntactic, morphological and phonological rules, principles, functions,
theories, and structures" is of little use to a graduate from the
English department who is trying to find employment as a high-school teacher,
translator, or diplomat. Although querying his particular choice of occupations,
I do have some sympathy for this point. Many of our graduates here in
Kuwait end up working in banks or offices where a knowledge of Chomsky
is hardly an essential qualification. But then, neither is a knowledge
of the diction of T. S. Eliot or Shakespeare.
Is it, indeed, the role of the English Department to provide ESP or vocational
language training to qualify people for jobs in the banking industry?
Surely, a university departments main objective must be to provide
for intellectual development within an academic area congenial to the
individual. With this in mind, let us call a truce and recognise that
some of our students may prefer the literary route, and some may prefer
the linguistics route, with very few of them doing doctorates in either
discipline.
The issue is one that is much more basic than what appears from this
rather unsavory posturing that has been taking place between linguists
and literature scholars. It is that the majority of graduates from the
English department are simply not as skilled or accurate in the language
as employers would like or, if the truth be told, as proficient as they
should be in order to deal effectively with their studies in literature
or linguistics. Instead of regarding either of these two disciplines as
core to language proficiency development and arguing over which one is
superior, it would be more realistic to admit that without a high level
of proficiency in the language to begin with, the average student could
not be expected to derive much benefit from either. Chomsky himself (1965)
cautioned against the direct application of the insights obtained in linguistic
theory to the teaching of languages. And, as a linguistics teacher, I
would honestly admit that I do not regard the teaching of practical language
skills as my professional objective.
Possible solutions
I remember Robert Penn Warren saying in a public lecture that he did
not feel that it was possible for a nonnative speaker to appreciate literature.
In our context, this may seem an unrealistically extreme position to adopt,
but I think we can take from it that it is only when a student has sufficient
command of and expertise in the language that he can derive any kind of
aesthetic appreciation of literary works, which is surely a fundamental
aim of literature teaching. Thus, the focus of our concern should be on
how to upgrade the language skills of our students before they embark
on these specialised courses. In most cases, the hoped-for language improvement
does not take place simply from the students exposure to either
linguistics or literature classes, and it is a sad fact that all too many
students graduate with a knowledge of transformational grammar and Shakespeares
plays but without having attained the ability to produce well-constructed,
error-free sentences in English.
Part of the problem is that many students end up taking fairly advanced
courses in literature and linguistics somewhat against their will and
not really liking either.
Study results
I recently administered a detailed open-ended questionnaire to 71 students
in the two final years of the English Department of Kuwait University.
I asked them a number of questions about their feelings and attitudes
vis-a-vis what they were studying. Students filled in their responses
anonymously and were encouraged to be as frank and extensive in their
replies as they wished. The result makes for very interesting reading.
One of the most enlightening things to emerge was that students overwhelmingly
gave the wish to perfect their language or their love of the English language
as their aim in joining the English department. Closely following this
was the idea that studying English would get them a good job. Neither
the love of literature nor linguistics figured significantly in their
responses. In fact, it was not uncommon to encounter students with a very
vehement dislike of either discipline. There may be common sense grounds
for believing that the force-feeding of literature and linguistics courses
on to an unwilling student population may be counter-productive in terms
of their language enhancement.
Reassessing roles
It is time for English departments to reassess their roles. The very
fact that there is this ongoing debate indicates that all is not well.
On the one side are the demands and wishes of both students and society
that the English graduate have a good command of English, which does not
happen in many cases. On the other side are the valid aspirations of the
academics who are concerned with conveying the content and perceptions
of their respective disciplines.
At least four viable options are worth considering:
1. Let literature and linguistics be the chosen specialisations of those
students who show a genuine interest in and aptitude for these subjects
and a sufficient command of the language. This would rule out the misconception
that these subjects are being taught "merely as the means
to raise the language performance of students who can barely struggle
through even the most basic of English texts. Such an approach would drastically
cut down on the numbers of under graduates entering these disciplines,
but would certainly make for a more satisfying professional experience
for the academic teacher.
2. If current student numbers are to be maintained along with the existing
literature/linguistics emphasis, a much greater stringency has to be applied
in language proficiency teaching and testing before allowing students
to embark on these specialised courses. This may mean that some of the
academic courses may have to be sacrificed for more language skills courses
or that students may have to spend more time taking non-credit language
skills courses. Whichever method is chosen, students should be required
to demonstrate a serviceable standard of English in a rigorous test of
language proficiency.
3. If we listen to the voice of both students and future employers then
the literature/linguistics emphasis may not be appropriate. Students taking
part in my questionnaire stated categorically that the aim in joining
the department was to improve their English and not to become linguistics
or literature specialists. This seems to me to be a viable position. However,
the problem is to ensure the continued status of English departments as
centers of academic scholarship and to avoid their developing into some
kind of vocational training institutes. One way to deal with this might
be to retain some basic literature and linguistics courses and to expand
the content orientation. There are many well-written and intellectually
challenging works in English beyond the range of linguistics or literature
that might be more mentally appealing to the students than what they are
currently required to read. Where there is interest, the language will
follow.
4. Allow for a greater infusion of translation training into the degree
programme. Training in translation offers the chance of combining the
literary, the linguistic, and the practical. It would satisfy some of
societys needs in relation to English graduates. It would also require
similar language prerequisites as outlined in (3) above.
Conclusion
The discussion of these suggestions and others that may be put forward
in this vein would provide a focus for debate in this context. English
departments should recognise that societies and individuals have various
needs and offer choices which cater to these differing predilections and
requirements.
We need not focus on whether linguistics or literature lead to better
proficiency as there is room for both. We only need remember that our
common aim is to provide a good, intellectually challenging language education
for our students and recognise that what suits one individual may not
suit another.
References
Bader, Y. 1992. Curricula and teaching strategies in university English
departments. A need for change. IRAL, 20, 3, pp. 233240.
Chomsky, N. 1965. Linguistic theory. In Language teaching: Broader contexts.
ed Robert G. Mead, Jr. Northeast Conference Reports.
Dahiyat, E. and M. Ibrahim. 1983. Papers for the first conference on
the problems of teaching English language and literature at Arab universities.
Amman: University of Jordan.
John, J. 1986. Language versus literature in university English departments.
English Teaching Forum, 24, 4, pp. 1822.
Obeidat, M. 1997. Language vs. literature in English departments in the
Arab world. English Teaching Forum, 35, 1, pp. 3036.
Zughoul, M. 1983. The unbalanced programs of the English departments
in the Arab World. In Papers from the First Conference on the Problems
of Teaching English Language and Literature at Arab Universities. eds.
Dahiyat, E. and Ibrahim, H., Amman: University of Jordan.
. 1987. Restructuring the English department in Third
World universities: Alternative approaches for the teaching of English
literature. IRAL, 25, 3, pp. 232.
Madeline Haggan is an Associate Professor
at Kuwait University. She teaches a range of Linguistic courses from Morphology
and Syntax to Semantics and Psycholinguistics.
English Teaching Forum Online Bureau of Educational and Cultural
Affairs
Back to the top
|