| Bureau
of Educational and Cultural Affairs

OFFICE OF ENGLISH LANGUAGE PROGRAMS
Home > English
Language Programs > English
Teaching Forum > Volume
37 >Number
2
Teacher-Talk: A Sociolinguistic Variable
Deborah Osbone
Anyone who has ever taught English as a second or foreign language is
aware of the immensity of the task. In fact, it is no longer deemed sufficient
to teach the nuts and bolts of languagegrammatical competence. Also
important are sociolinguistic competence, the ability to produce and understand
the appropriate remark at the appropriate time; discourse competence,
the ability to produce a unified, coherent text in a given genre; and
strategic competence, knowledge of how to repair, maintain, enhance, or
facilitate communication. The focus of this article is sociolinguistic
competence, particularly language variability and how teachers often deal
with it.
Linguistic variables
Every linguist knows that language is changeable and elusive. Not only
do languages change over time, but they also vary on the horizontal planewe
all speak differently from one another and to one another. This makes
our job as language teachers extraordinarily difficult. We teach our students
the "standard" way of saying something, only to be confronted
later by perplexed students wondering why native speakers use a different
or even aberrant version.
As it happens, we have in linguistics the means to explain this common
phenomenon. When a linguistic unit is realised by more than one norm,
it is termed a linguistic variable. If its use is sensitive to social
context, it is called a sociolinguistic variable.
To further explain a sociolinguistic variable, we will center on one
such variable, namely, the form of the English future, "be going
to + infinitive." This verb tense has two norms: one, which we shall
call the going form, and the second labeled the gonna form. In norm one,
we state "The government is going to suspend negotiations...."
But in norm two, we might say, "Yeah, Daves gonna fix that.
He said he was gonna do that early next week."
Together, the two norms constitute a linguistic variable. Although basically
a syntactic phenomenon, the occurrence of the two norms is sensitive to
lexical choice. For instance, norm two is rarely used by educated people
in formal settings. We would probably not say "The Australian National
Youth Orchestra is gonna perform Bachs Orchestral Suite No. 3 tonight."
From the viewpoint of an ESL teacher, the construction "be going
to + infinitive" is significant since it is taught fairly early.
As one form of the future in English, it carries a substantial functional
load and is commonly used by native speakers. A question arises then as
to why so few nonnative speakers seem to have mastered this form. It appears
that this problem is related to the difficulty of learning English rhythm
and, thus, is a phonological problem. However, there is another possible
explanation, one that concerns the way teachers of English address their
students.
Teacher-talk characteristics
"Teacher-talk" is defined as speech used by teachers that is
characteristically modified in four areas: phonology, lexis (consisting
of morphology and vocabulary), syntax, and discourse. The phenomenon of
teacher-talk has captured the attention of researchers for some time.
Numerous studies (Chaudron 1988 cites 21) have been devoted to its description
and analysis.
According to some of these studies, the differences in teacher-talk as
compared to a typical sociolinguistic domain are not systematic or widespread
enough, and they tend to disappear as the class advances. Chaudron (1988)
gives some of the typical modifications:
Phonological:
exaggerated articulation
extended pauses
slower rate of speech
less reduction of vowels and consonant clusters
louder delivery
more standard "literary" pronunciation
Lexis:
more basic vocabulary
fewer colloquial expressions
fewer indefinite pronouns
fewer contractions
stylistically neutral
Syntactic:
fewer subordinate clauses
fewer words per clause
shorter length of utterance
higher proportion of simple present tense
higher proportion of well-formed sentences
delivery rate one-half to one-third slower
Discourse:
more first person reference
fewer functions per time unit
more teacher-initiated moves
more conversational frames
more self-repetitions
more verbalization per function
To summarize briefly, the speech that teachers use with their students
is shorter, simpler, and more carefully pronounced than typical speech.
Rate of speech
Somewhat surprisingly given the number of studies devoted to the description
and analysis of teacher-talk, only two characteristics of this phenomenon
have been investigated as to their efficacy: rate of speech and syntactic
complexity. We will restrict ourselves to the former since it is most
appropriate to our subject.
Dahl (1981) investigated the relationship between the rate of speech
and comprehensibility. The subjects of the study (college students and
nonnative speakers of English) were exposed to several messages and asked
to rate how understandable these were. All of the subjects judged that
the more comprehensible messages were those delivered more slowly. Interestingly
enough, however, these judgments did not correlate with the actual measured
rate of delivery. Dahl concluded that other factors such as the conciseness
of information and the clarity of articulation, which are both linked
to the perceived rate of speech, may have played a part in the students
judgments.
Kelchs study (1985) also addressed the question of whether slowing
speech enhanced comprehensibility. University students who were nonnative
speakers of English were given dictations at varying speeds. It was found
that the students performed substantially better when the rate of delivery
was slowed from about 200 words per minute (normal speech) to 130 words
per minute, which is the average rate of teacher-talk directed toward
beginning students.
Blau (1990) carried out two studies. One measured the effect of speed
and syntactic complexity on learner comprehension and the other measured
the effect of pauses. Contrary to Kelch, she found that slowing the rate
of speech and simplifying syntax did not help learner comprehension significantly;
however, pausing at constituent boundaries did help.
At this point it is difficult to state with any scientific confidence
that speaking more slowly and in simpler sentences actually works. But,
scientific claims aside, it is intuitively clear to language teachers
that teacher-talk does work, perhaps as a function of all of its characteristics.
In fact, it feels necessary, especially with beginning-level students.
Returning to the sociolinguistic variable we were investigating earlier,
"be going to + infinitive," we begin to see why so few non-native
speakers of English produce the gonna norm of this form. Not only does
its use imply close knowledge of phenomena of English pronunciation such
as reduction and a mastery of English rhythm, but also that learners are
unlikely to hear the reduced form gonna in the English language classroom.
When teachers slow their rate of speech and enunciate, gonna is impossible
to say.
From the sociolinguistic point of view, teacher-talk, because it is slower
and clearer, unwittingly imitates formal English speech. The consequence
is that without working on the pronunciation of English (notably the rhythm)
and exposure to the more usual pronunciation of variables, learners of
English learn and retain a relatively formal and sometimes hypercorrect
form of English.
A practical solution
We are thus presented with a classic problem. Teacher-talk, used judiciously,
seems to be effective, yet it can have lasting undesirable effects on
a learners speech. But there is an easy solution that allows students
to hear both norms. First, when presenting the formal form, that is, "be
going to + infinitive," begin with careful pronunciation to ensure
that students understand the usage and can produce it with some accuracy.
Next, expose them aurally to the informal form, that is, gonna, and explain
its uses and constraints. Finally, have the students practice the reduced
form, beginning with simple question and answer drills and ending with
role-play situations. The latter are invaluable in pointing out such sociolinguistic
facts as register variation and politeness formulae.
Conclusion
By exposing students to authentic speech and giving them the opportunity
to use it, we accomplish much. Richards (1983) considers both to be essential
in developing listening comprehension. If students master the various
norms, their speech sounds more English. Perhaps even more significantly,
if they manipulate the norms properly, they are, in fact, "acting"
more English.
In a linguistic sense, we are also developing their sociolinguistic competence
and in a personal, affective sense, we are giving students the opportunity
to seek status and/or solidarity much as they do in their own languages
(Gee 1988; Labov 1980; Milroy and Milroy 1985). To ignore language variation
is to deprive and impoverish our students and ultimately to do a disservice
to the language that is in the words of Anthony Burgess, always "gloriously
impure."
References cited
Blau, E. 1990. The effect of syntax, speed and pauses on listening comprehension.
TESOL Quarterly, 24, 4, pp. 746-752.
Chandron, C. 1988. Second language classrooms: Research in teaching
and learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, D. 1981. The role of experience in speech modifications for second
language learners. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of
Language, 7, 2, pp. 78-93.
Gee, J. 1988. Dracula, the Vampire Lestat, and TESOL. TESOL Quarterly
22, 2, pp. 201-224.
Kelch, K. 1985. Modified input as an aid to comprehension. Studies
in Second Language Acquisition, 7, 1, pp. 81-90
Labov, W. 1980. Locating language in time and space. New York:
Academic Press.
Milroy, I. And L. Milroy. 1985. Authority in language: Investigation
language prescription and standardisation. London: Routledge and Kegan
Paul.
Richards, J. 1983. Listening comprehension: Approach, design, procedure.
TESOL Quarterly, 17, 2, pp. 219- 240.
Deborah Osborne is currently teaching freshman writing
at Maui Community College, Hawaii, USA.
English Teaching Forum Online Bureau of Educational and Cultural
Affairs
Back to the top
|